Василий Пушкин Голубка Гълъбицата

Красимир Георгиев
„ГОЛУБКА”
Василий Львович Пушкин (1766-1830 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ГЪЛЪБИЦАТА

Макар да имат ястребите страшна сила –
сред храст шептеше гълъбицата унило, –
съдбата с благодарност славя, почит ней,
че тя не ме е хищен ястреб сътворила.
Ах, по-добре да бъда жертва, не злодей!


Ударения
ГЪЛЪБИЦАТА

МакАр да Имат Ястребите стрАшна сИла –
сред хрАст шептЕше гълъбИцата унИло, –
съдбАта с благодАрност слАвя, пОчит нЕй,
че тЯ не мЕ е хИщен Ястреб сътворИла.
Ах, пО-добрЕ да бЪда жЕртва, нЕ злодЕй!

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Василий Пушкин
ГОЛУБКА
                Басня

Пусть хищных яcтpeбов нас ужасаeт сила! –
Уныло под куcтом голубка говоpила –
Я вcякий чаc должна Cудьбу благодаpить,
Что яcтpeбом она меня не сотворила:
Ах! лучше жеpтвою, а нe злодеeм быть.

                1806 г.




---------------
Руският поет и преводач Василий Пушкин (Василий Львович Пушкин) е роден на 8/20 май 1766 г. в Москва. Той е чичо на руския поет Александър Сергеевич Пушкин и е негов наставник в поетичните му занимания. До 1797 г. служи в армията. Първото му отпечатано стихотворение е в сп. „Санкт-Петербургский Меркурий” през 1793 г. Публикува поезия в издания като „Аониды”, „Вестник Европы”, „Литературная Газета”, „Северный Меркурий”, „Галатея”, „Приятное и полезное препровождение времени”, „Труды Общества любителей российской словесности”, „Дамский журнал”, „Российский музеум” и др. Превежда творби на Лафонтен, Флориан, Хораций, Волтер, Арно, Катул, Петрарка и др. Член е на литературното общество „Арзамас” (1816 г.). Пише стихотворения, поеми, басни, епиграми и подражания. Автор е на сатирите „Два послания Василия Пушкина” (1811 г.), „Опасный сосед” (1811 г., публикация през 1855 г.), поетичния сборник „Стихотворения” (1822 г.),  героико-комичната поема „Капитан Храбров” (1829 г.) и др. Умира на 1/13 септември 1830 г. в Москва.